Произведение Фёдорова Евгения Александровича «Шадринский гусь»
- Рубрика: Презентации по Литературе
- Просмотров: 373
Презентация "Произведение Фёдорова Евгения Александровича «Шадринский гусь»" онлайн бесплатно на портале электронных презентаций school-present.com
Фёдоров Евгений Александрович (27.01.1897-2.04. 1961) Родился в с. Видзы Ковенской губ., ныне Браславского р-на Витебской обл., в семье крестьянина, детство провел на Южном Урале, в станице Магнитной. Начал печататься в 1916. Окончил Институт красной профессуры. Федоров является автором сборника рассказов «Вороная кобыла» (1936); «Горная дорога» (1938; другое название — «Вдоль голубых Уральских гор», 1959); «Тайна булата» (1943), «Находка Ерофея Маркова» (1945), «У горы Магнитной» (1948, под названием «Детство в Магнитной»), «Каштымский зверь» (1953), исторический роман «Ермак» (1955), «Гроза над Шелонью» (1944), «Большая судьба» (1953), сборники фронтовых очерков и рассказов «Партизанские рассказы» (1942), «В тылу врага» (1943) и др. Наиболее крупное произведение Федорова — трилогия «Каменный пояс» (романы «Демидовы», 1940; «Наследники», 1940; «Хозяин каменных гор», 1953, а так же произведение «Шадринский гусь» (1936).
А было это так. Работая в тридцатых годах в одном из архивов Ленинграда, Евгений Федоров обнаружил документ второй половины XVIII века. Это было донесение шадринского воеводы о пожаре, в результате которого половина Шадринска выгорела дотла. Воевода не без умысла сообщал также, что из оставшейся половины града тараканы в поле ползут. А это признак того, сочинял секунд-майор, что и вторая половина Шадринска тоже непременно сгорит. Поэтому он просил правительствующий сенат повелеть жителям свои пожитки выбрать и поджечь вторую половину города, дабы он не загорелся не вовремя.
Прочитав донесение, Екатерина II воскликнула: - Любопытно видеть сего шадринского гуся, каков! Известие повергло в шок городского голову: не сносить теперь головы собственной! Как выкрутиться? Тёртый калач писец Епишка посоветовал истолковать монаршую волю в буквальном смысле: - Гуси Рим спасли! Спасут и вас. И надоумил отправить в Санкт-Петербург обоз с местным отборным гогочущим поголовьем. Инициатива наказуема! Прохвоста и снарядили в столицу. Однако придворные сановники – стреляные воробьи. Их на мякине не проведёшь. Хитрость раскусили, и шельмеца отполосовали розгами. А птицу отправили на царскую кухню.
Дальнейшие события развивались сказочным образом! Британский посол откушал на дипломатическом приёме жареного шадринского гуся. И зело восхитился яством! Тут же министр коммерц-коллегии доложил Её Величеству: – Посольство Англии «строит решпект об открытии торговли сей птицей». Императрица проворно распорядилась: – Открыть доступ шадринского гуся гурманам из Лондона. И грохнул заряд мудрого изречения: “не было бы счастья, да несчастье помогло”. Пожаловали Епишке сотню рублей, офицерский чин и наградили медной медалькой. Исполняя волю самодержицы, полетели зауральские гуси-лебеди на туманный Альбион. И с тех пор выражение “гусь шадринский” стало нарицательным, стали так называть для обозначения хитрости шадринцев. Вот такая история.